יום ראשון, 10 באוקטובר 2010

Lielle's Shop / החנות של ליאל

לפעמים אני משחקת בחנות - אני כאילו מוכרת כל מיני דברים לאבא ואמא ואני משתמשת במחשב כאילו זה הקופה בה אני מעבירה את המוצרים לבדוק את הבר-קוד.

Sometimes I play shop - I pretend that I am the shopkeeper and sell all kinds of things to Ima and Abba. I use the computer as if it is the till where I have to check the bar-codes

Easy Rider / בלי גלגלי-עזר

לפני כשבועיים הצלחתי סוף סוף לרכב על האופניים שלי בלי גלגלי-עזר. כאן תוכלי לראות ווידאו קצר על טיול סתיוי שעשינו לפני כמה ימים בכפר.

About two weeks ago I finally learnt to ride my bike without stabilizers. Here you can see a short video of me taken a few days ago - an autumn bike trip through the village

יום רביעי, 22 בספטמבר 2010

חג סוכות שמח לכולם / Succot

חג שמח! הנה ווידאו של הסוכה שלנו!
Happy Holiday! Here's a video of our succa!



יום שלישי, 21 בספטמבר 2010

Colour from Nature - Video / צבע מהטבע - ווידאו קליפ

Preparations for Succot - Decorations / הכנות לסוכות - קישוטים

בשבוע האחרון הכנתי כל מיני עבודות כדי לקשט את הסוכה. הנה כמה דוגמאות:



This last week I prepared all kinds of decorations for the succa. Here are some examples:







המשך סיפור מהחיים של דני

לקראת ראש השנה נסענו לורנה בתיאום עם אנשי חב"ד כי רצינו לחוות את ראש השנה כמו בבית, ואכן כך היה הגענו לורנה ונפגשנו עם אנשי חב"ד והיינו איתם כל החג - בתפילות, בשירה ובסיפורים שונים. היו איתנו גם יהודים שגרים בורנה. במשך החג עברו הרבה ישראלים שבילו בורנה להגיד חג שמח ולטעום תפוח בדבש. הרב המקומי היה קולט אותם בשמחה ומציע להם להיכנס לטעום תפוח בדבש וגם לשמוע שופר. הוא תקע בשופר הרבה פעמים ולא התעצל. היו זוג מבוגרים יהודים מרוסיה שהסתכלו עלינו ואז הרב ניגש אליהם ושאל אותם האם הם יהודים הם ענו בחיוב, אך לא ידעו כלום בעברית. כשהוא נתן להם לטעום תפוח בדבש אז האישה בירכה ב"שמע ישרואל אדוני אלוהינו אדוני אחד" . איך שהיא אמרה "ישרואל" הרבי אמר שהם בטוח יהודים. באותו רגע כולנו התרגשנו כיוון שלא היינו בטוחים ביהדותם. לאחר מכן הגבר אמר "ראש השנה"? בשאלה. לאחר מכן המשכנו. היו הרבה ישראליות שבאו להדליק נרות לחג וגם לשבת. טילנו לאורך החוף. הרבה ישראלים באים לפה בגלל הקזינו. בקיצור חג רואש השנה היה בשבילי החג שניהינתי בו יותר מכל חג אחר.
לאחר החג חזרנו הביתה לכפר וכבר התחלנו לחשוב על סוכות התיעצנו עם החב"דניקים בקשר ליין לקידוש והם הציעו לנו לעשות יין לבד, ואכן הכנתי יין מהגפנים שיש לנו בבית וזה יצא מעולה.
ביום ריביעי נפגשנו עם כמה מתושבי הכפר סביב מדורה. המיוחד במפגש היה שהיו גם זרים כמונו וגם מקומיים מהכפר, כולל מבוגרים - היתה איתנו אישה כבת 76 שכולם מכבדים אותה והיא גרה ממש ליד הבית שלנו. יום אחד ראיתי אותה קוטפת תירס בשטח שלה והחלטנו לעזור לה. למוחרת בבוקר היינו אצלה וקטפנו ביחד את כל התירס. כמובן זה הפך ליהיות שיעור טבע לליאל.

יום שישי, 17 בספטמבר 2010

Out-takes / פיספוסים

תראו מה קרה לאבא כשהוא קטף את הענבים...
Look what happened to Abba when he picked the grapes....

Making Grape Juice / הכנת תירוש לקידוש

כשנגמר לנו המלאי של יין לקידוש החלטנו להכין תירוש מהענבים שגדלים בגינתנו. אפשר לראות את התוצאות בווידאו קליפ המצורף.

When our supply of kiddush wine ran out we decided to make our own grape juice from the vines that are growing in our garden. You can see the results on this video.

Harvest festival / חג האסיף











לפני כמה ימים עזרנו לבאבא צונקה לקטוף את כל התירס. זה היה ממש כיף! כאן תוכלו לראות כמה תמונות וגם ווידאו קליפ שבו אני מסבירה על העבודה.


A few days ago we helped Baba Tzonka pick her corn. It was really good fun. Here you can see a few photos and also a video clip where I explain about the work.



יום שלישי, 14 בספטמבר 2010

School of Life / בית הספר של החיים

ממש כיף לי בהומסקולינג. כל ערב אני בוחרת לעצמי מערכת למחרת. לפני כמה ימים התחלתי את היום עם שיעור בישול ואח"כ ספורט - תראו את הווידאו!

Homeschooling is really fun. Every evening I choose my own timetable for the next day. A few days ago I started the day with a cookery lesson and then sport. Check out the video clip!

Our Very Own Pumpkin / דלעת משלנו

עכשיו מרגישים שהסתיו מתקרב והגיע הזמן לקטוף את הדלעת הענק שצמח אצלנו בגינה. תוכלו לראות אותו בווידאו.


Now we can feel that the autumn is approaching and the time has come to cut the enormous pumpkin that grew in our garden. Check it out on this video clip!


יום ראשון, 5 בספטמבר 2010

Update from Dani - Second week in Voditsa

ביום חמישי אחר הצהריים הגיעו אורחים מבולגריה משפחה נחמדה. מאוד ניהנינו מהם ולמוחרת בבוקר הם עזבו ואנחנו המשכנו להתכונן לשבת. גולי וליאל הכינו חלות לשבת - החלות היו מאוד טעימות. למוחורת החלפתי רעפים שבורים לקראת בו הגשם. טילנו בשטחום של הכפר שבו מגדלים חמניות וקטפנו את הדלעת הענקית שתספיק למשך תקופה ארוכה. אני משתדל ליהנות מכל רגע בעבודה ובטיולים ומנסה להכיר את המנטליות של הבולגרים מכיון שזה קצת מוזר שהחיים שלהם מתנהלים באופן קליל ובלי לחצים - שום דבר לא מדאיג אותם. אנחנו התחלנו את הלימודים עם ליאל בכיף - שיעור בישול עם גולי, שיעור חשבון עם דני
וגם אני הייתי תלמיד בשעור אנגלית עם המורה ג'ולי וכך אנחנו מנסים להשלים את יום הלימודים לפי תוכנית שהכנו מרואש וזה נראה טוב מאוד.
כל בוקר אני מתעורר עם ערוץ 90 אף אם כמו בבית ואפילו שמעתי את שידור המשחק נגד מלטה
ביום שישי האחרון עשינו קניות בעיר פופובו שליד הכפר ואז התכוננו לשבת
Our Bulgarian guests arrived as planned - a very nice family and we very much enjoyed hosting them. They only stayed one night and the next morning, Friday, they left and we organized ourselves for Shabbat: Julie and Lielle made challot which were very tasty.
Some of the things we've done this past week: replaced some broken roof tiles, taken a long walk up in the sunflower fields, picked our pumpkin from the garden - it's enormous and will last for a long time.
I try to enjoy every moment: working and taking walks. I am trying to grasp the Bulgarian mentality - it's strange to me that they take life so easy and without pressure - nothing seems to bother them.
We have got off to a good start with the homeschooling with Lielle: cookery lessons with Julie, maths with me, and Julie teaches us English together. And so we try to fill Lielle's day with study according to a plan that we set out in advance - and it's working very well.
I wake up each morning to 90 FM Netanya local radio station just like I used to back home and even got to hear the football commentary for the match between Israel and Malta.
Last Friday we spent the morning in the local big town of Popovo, and the afternoon making preparations for Shabbat.

יום רביעי, 1 בספטמבר 2010

Back to School / חזרה לבית הספר

היום כל החברים שלי בישראל חוזרים לבית הספר ועולים לכיתה ב'. כאן בבולגריה גם התחלנו ברצינות בהומסקולינג - אני קוראת לזה בית ספר של החיים. היה ממש כיף. שיעור ראשון היה אנגלית ואמא לימדה אותי וגם את אבא. אחר כך היה שיעור בישול והכנתי עוגת שוקולד לבד.... אפשר לראות איך זה יצא בווידאו קליפ. אחרי הפסקה קטנה (להנות מהעוגה) אבא ואני עבדנו על קריאה וכתיבה.

Today all my friends in Israel go back to school and go up to second grade. Here in Bulgaria we also made a serious start to our homeschooling, which I call School of Life. It was good fun. The first lesson was English and Ima taught me and Abba. Then we had a cookery lesson and I made a chocolate cake all by myself.... you can see how it turned out on the video clip. After a short break (to enjoy the cake) Abba and I worked on Reading and Writing.

יום שלישי, 31 באוגוסט 2010

Nature lesson / שיעור טבע

כשאמא עבדה בבוץ שמתי לב שצרעה כל פעם באה והלכה ולחקה איתה בוץ לבניית הקן. עשיתי תצפית ואני חושבת שגיליתי איפה הקן. אפשר לראות אותה בוידאו קליפ המצורף.

When Ima was working with mud I noticed that a wasp kept coming and going and took with her mud for building her nest. I followed her and I think I discovered where her nest is. You can watch it on this video clip:

יום שישי, 27 באוגוסט 2010

סיפור מהחיים - Dani (Lielle's Dad) tells it from his point of view

מאז שהחלטתי לנסוע לטיול ארוך ולהפסיק לעבוד קשה היתי בלחצים מכל הכיונים. סוף סוף הצלחתי וארגנתי לי טיסה באופן מפתיע בזכותה של בינתי ענת והופ... אני במטוס נוחת בסופיה ומשם להוסטל מוסטל ובבוקר מוקדם תפסתי אוטובוס לעיר פופובו ומשם מונית לוודיצה והיפתעתי את ליאל וג'ולי שחשבו שאגיע רק בשעות הלילה. איך שהגעתי התחלתי להכין ארוחת צהריים עם ליאל וג'ולי - סלט ירקות מהגינה - והופתעתי לראות שיש לנו גינה גדולה ועסיסית.
בלילה הראשון ישנתי חזק ולמוחרת כבר התחלתי לעבוד בצביעת החדרים ולתקן פנצרים במזרוני אויר וגם ישבתי עם ליאל על לוח הכפל.
חשבתי שאנוח הרבה אך להפתעתי כל יום אנחנו קמים וכל אחד עושה עבודה לשיפור הבית ... ויש הרבה עבודה:
(1) להכין חדר לאורחת שבאה מהולנד ותהיה אצלנו תקופה ארוכה, (2) להכין חדר נוסף למשפחה בולגרית שבאה להתארח אצלנו לילה אחד.

Since deciding to go on this long trip and to stop working so hard I have been under a lot of pressure from all sides. At long last I managed to arrange a last minute flight with the help of my daughter, Anat, and then ...hop ... next moment I find myself in a plane, landing in Sofia and arriving at Hostel Mostel. After spending the night there I left early and took a bus to Popovo , and from there a taxi to Voditsa - surprising Lielle and Julie as they thought I would only arrive in the evening. As soon as I arrived I started to prepare lunch with Julie and Lielle - fresh salad from the garden - I was surprised to see we have a big and succulent garden
The first night I slept really well and the next morning I started work painting and mending punctures in the air mattresses. I also sat with Lielle to go over her times table
I thought I would rest a lot but we get up every morning and each of us finds some kind
of job to do on home improvements - and there's a lot to do - (1) prepare a room for our guest from Holland who will be staying for a while, (2) prepare another room for a Bulgarian family who will be visiting us and staying overnight

יום חמישי, 12 באוגוסט 2010

חדשות מבולגריה / News from Bulgaria














































אני כבר כמעת חודש שלם בבולגריה ועשינו כל כך הרבה דברים שלא היה לי זמן לכתוב עליהם. הנה רשימה חלקית של חלק מהדברים שעשינו:



1. הכרנו משפחה נחמדה עם תינוק והם גילו לנו איפה הבריכה בפופובו. בינתיים הם חזרו לאנגליה לעבוד אבל הם אמרו שבשנה הבאה הם יבואו שוב ונפגש פעם בשבוע לשיוער אנגלית בבריכה כי שניהם מורים לאנגלית.













2. פגשנו את החברה שלנו קליאה מברזיל בווליקו תרנובו וביחד בילינו בפסטיבל פולקלור. שם הצטלמתי עם רקדנים ממקסיקו ופורטוגל וגם עם רקדניות פלמנקו מספרד.





3. הלכנו לשדה של חמניות וצלמתי לבד כמה תמונות יפיפיות. אנחנו רוצים לחזור לשם בקרוב כדי לראות איך קוטפים אותן.


4. אני מבלה הרבה עם באבא צונקה השכינה שמלמדת אותי שירים בבולגרית. לפני כמה שבועות הגיעו שתי הנכדות שלה מסופיה ושיחקנו המון ביחד בתחפושות, איפור פנים, בריכה, עבודות יצירה ועוד. אולי נבקר אותם כשנסע לסופיה.


5. בשבוע שעבר נסענו 6 שעות כדי להגיע לפסטיבל מדהים שיש רק פעם בכל 5 שנים. היה ממש שווה. היו רקדנים מכל חלקי בולגריה - כולם עם תלבושות משורתיות יפות. עשינו קמפינג והיה ממש כיף.


6. בימים האחרונים אמא עובדת על קיר עשוי מבוץ וראיתי איך צרעה באה לקחת בוץ כדי לבנות את הקן שלה.


זה מה שהיה לנו עכשיו - בוים ראשון אנחנו נוסעים לוורנה ואני אעדכן את הבלוג כשאני אחזור - בלי נדר.
I have been in Bulgaria for almost a whole month and we have been so busy doing things that I haven't had much time to write about it all - here is a partial list of some of the things we've been doing
(1) We met a very nice couple with a baby who introduced us to the swimming pool in Popovo. They have gone back to England now to work but they said that when they come back to Bulgaria next year we can meet at the pool once a week for an English lesson as they are both English teachers.
(2) We met up with our friend Cleia from Brazil in Veliko Turnovo and together we went to an International Folklore Festival. I had my picture taken with dancers from Portugal and Mexico and also with a Spanish flamenco dancer.
(3) We went to take pictures of the sunflowers and we want to go back to the sunflower field again soon to see how they pick them.
(4) I spend a lot of time with our neighbour Baba Tzonka who teaches me songs in Bulgarian. A few weeks ago her grand-daughters from Sofia came to visit and we spent a lot of time together playing dressing up, face-painting, arts and crafts and in the pool. Maybe when we go back to Sofia we shall go and visit them.
(5) Last week we drove 6 hours to visit an amazing folklore festival which takes place in Bulgaria once every 5 years. It was really worth it. There were dancers and musicians from all over the country and they had beautiful colourful costumes. We camped there for two nights and it was great fun.
(6) These last couple of days Ima is working on replastering a mud wall and I noticed how a wasp was taking some of the wet mud to make its nest - really interesting.
That's some of what we've been doing up till now. On Sunday we are going to Varna and when we get back I shall hopefully update this blog again.











עכשיןו אני אנסה לצרף כמה תמונות.

יום שלישי, 25 במאי 2010

ליאל המכשפה / Lielle the Witch



היום נפלה לי עוד שן - השני בתוך שבוע. החברה שלי נעמה אומרת שאני נראת כמו מכשפה!

Today another tooth fell out - that's the second one in a week! My friend Naama says I look like a witch


יום שישי, 21 במאי 2010

שרותי קומפוסט / Compost Toilets

היום חזרתי מפסטיבל אקטיביזם 2010. מאוד התרשמתי משרותי הקומפוסט - אפשר לראות בוידיו קליפ. אנחנו נכין שרותים כאלה בבולגריה

Today I got back from the Activism Festival 2010. I was really impressed by the compost toilets as you can see from the following video clip. We are going to make compost toilets like this in Bulgaria

יום שני, 17 במאי 2010

"אמא - זה מדגדג!" / Mum! It Tickles

היה ממש כיף להחזיק גחלילית בפעם הראשונה בחיים שלי - בולגריה, קיץ 2009

It was really good fun to hold a glow-worm for the first time in my life - Bulgaria, Summer 2009

יום שבת, 15 במאי 2010

קיץ 2009 בבולגריה - בעלי-חיים / Bulgaria, Summer 2009 - Animals

בהופש הגדול הראשון שלי בוודיצה ב-2009 היו לי הרבה מפגשים עם חיות, חלק היו היות משק כמו: עזים, פרות, כבשים, חמורים, וכו, וחלק היו חוית בר כמו חסידות, גחליליות ואפילו נחש! כמעט ולא מחזיקים שם סתם היות מחמד בשביל הכיף - חוץ מהחברה שלנו קת'י שאוהבת חתולים וכלבים.

During my first summer holiday in Voditsa in 2009 I had lots of encounters with animals. Some were farm animals such as goats, cows, sheep, donkeys, etc; and some were wild animals such as storks, glow-worms and even a snake. Almost nobody there keeps animals just as pets (except for our friend Kathy who loves cats and dogs).

אמא ואבא קנו לי שני תרנגולות אחד זכר והשניה נקבה, הם גדלו מאוד מהר. כשהגיע סוף הקיץ היינו צריכים לעזוב את הכפר מסרנו אותם לשכן שלנו, דנצ'ו שהסכים לשמור עליהם עד הקיץ הבא


Ima and Abba bought me two chicks - one male and one female. They grew very quickly. When it came to the end of the summer and we had to leave the village we handed them over to our neighbor Dancho who agreed to look after them for us till next summer

















חברה שלי זואי נתנה לי לרכב על הסוסה שלה ועשינו סיבוב שלם בכפר. בדרך ראינו קן של הסידות וגם עצרנו לשתות מים קרים מאחד המעינות.

My friend Zoe let me have a ride on her horse and we went all around the village. Along the way we saw a storks' nest, and we also stopped to drink some cold water from one of the springs






































קיבלתי גם ארנבון במתנה - אבל אחרי כמה ימים הוא ברח לנו. יום אחד ישבתי עם כמה ידידות בדשא והאמא של אחת מהן הביאה לי ארנב ללטף. שאלתי את אחת הבנות: "גם את אוהבת ארנבונים?" ו היא ענתה לי: "מאוד! במיוחד עם תפוחי-אדמה בתנור". זה הרגע שהבנתי שמה שאצלנו היית מחמד, אצלם זה היית משק שמגדלים בשביל לאכול אותו

I was also given a rabbit as a gift - but after a few days he ran away. One day I was sitting on the grass with some of my friends and the Mum of one of them gave me a rabbit to stroke. I asked one of the girls: "Do you also like rabbits?" "A lot!", she replied, "Especially with baked potatoes!" That was when I realized that what is a pet for us for them is a farm animal that they keep for food.